福原爱大家都知道,中国国乒对的团宠之一,大魔王张怡宁的最爱,一个东北话比中国人说的还溜的日本人。这两天她的一个赛后奇葩采访视频流露出来,福原爱接受英国记者采访的时候找了一个中文学了四个月的美国裁判当翻译。于是不仅让人们看到了会说东北话、北京话的福原爱,还见识到了史上最会瞎扯的翻译——  

第一回合:我尽量翻译!
英国记者:恭喜你进入了半决赛,你今天打赢了沈燕飞,昨天赢了孙蓓蓓,赢了孙蓓蓓给你今天的比赛添了多少信心?
翻译(一本正经的胡说八道):今天你……你特别准备了这……这个比赛,为什么?
比赛不准备,姐难道是来玩儿的吗?当然,采访中肯定不能这样,于是福原爱用流利的北京话认真的回答道:因为沈燕飞最近状态挺好的,她拿了好几个冠军,所以我特别想赢她。
【爱酱真是太敬业了,面对这种史上最会瞎扯的翻译,还这么认真的回答……】  

第二回合:听不懂不重要,我说我的就行
翻译(你说的啥,我完全听不懂,不过不重要,我说我的就好):她说她这场比赛准备很充分,也很开心能才加比赛,所以准备的很好。
英国记者:北京奥运会的时候你以非常接近的比分输给了沈燕飞,那你这段时间多了哪些改变呢?
翻译:在北京爱运会上,你对沈燕飞(什么鬼?)现在你对那个比赛,为什么之前不一样?
福原爱一脸茫然的看着翻译:嗯……我禁言准备的特别好,之前训练的也是特别好,日本队的陪练陪我练的特别好,比赛之前准备的比较好吧。
【看着上下两句话,我开始怀疑自己的中文是否过了四级,从哪找来的这个史上最会瞎扯的翻译!】  

第三回合:死也要编下去
翻译:她说她准备的很充分,她很开心参加比赛。
英国记者:我是说,你有什么特别的进步方法吗?还是因为现在比两年前长大了变聪明了?
翻译:额(⊙o⊙)…现在你更聪明,额……2008年的……在今年,额……为什么你……不一样的……对不对?
【所以你就是不管说的什么话就是不能不说话就是了?这翻译的什么鬼啊,你真是我见过的史上最会瞎扯的的翻译了!爱酱此时的心情应该是崩溃的……】  

第四回合:劳资撑不下去了
翻译:你现在更聪明,嗯聪明(快点接我的话啊),什么时候你#@¥%%……为什么?
福原爱(算了,随便说吧):我觉得她,她这几天有可能该没有训练,她今天状态不是特别好吧,然后我今天打得特好。
翻译:嗯,她说她的对手打得很好,她4:赢了很开心!(采访终于结束了!)
英国记者:嗯,最后感谢你接受我的采访,祝你接下来有更好的成绩,谢谢!
【艾玛,这个奇葩的采访终于结束了,福原爱东北话都十级了,你再学点英语吧,这种史上最会瞎扯的翻译完全不能忍啊!!!】